베트남어 한 걸음

베트남어 인사말 완전정복: 안녕하세요부터 감사합니다까지, 필수 회화표현 모음

유랑기록자 2025. 6. 17. 14:34
반응형

베트남어 인사말을 제대로 배우고 싶다면? 초보자를 위한 안녕하세요, 감사합니다, 미안합니다 등 필수 표현과 한글 발음을 정리했습니다.

 

베트남어 인사말 완전정복 이미지
챗GPT 자체 제작

왜 인사말부터 배워야 할까?

어떤 언어든 인사말은 가장 먼저 배워야 하는 기본 중의 기본입니다. 특히 베트남처럼 예절을 중시하는 문화에서는 인사말이 단순한 인사를 넘어 상대방에 대한 존중의 표시로 여겨집니다. 베트남어 인사말은 비교적 단순하지만, 말투와 상황에 따라 달라질 수 있는 표현도 있기 때문에 정확히 익혀두는 것이 좋습니다.

 

이번 글에서는 가장 많이 쓰이는 베트남어 인사말 10가지를 한글 발음과 함께 정리해드립니다.

 

1. 안녕하세요 – Xin chào (씬 짜오)

베트남어에서 가장 기본적인 인사말은 단연 Xin chào입니다. 직역하면 “인사드립니다” 또는 “문안드립니다” 정도로 해석됩니다. 누구에게나 쓸 수 있는 표현이지만, 공식적인 상황에서는 뒤에 이름이나 호칭을 붙여주는 것이 자연스럽습니다.

 

  • Xin chào bạn! (씬 짜오 반! — 친구야, 안녕!)
  • Xin chào cô! (씬 짜오 꼬! — 선생님, 안녕하세요!)
  • Xin chào anh Nam! (씬 짜오 아잉 남! — 남 씨, 안녕하세요!) 

 

2. 잘 지내세요? – Bạn có khỏe không? (반 꺼 쿠웨 콩?)

‘건강하시죠?’라는 의미로, 영어의 ‘How are you?’와 비슷한 표현입니다. 상대의 안부를 물을 때 자연스럽게 이어지는 인사말입니다.

 

답변할 때는 이렇게 말할 수 있어요

  • Tôi khỏe, cảm ơn. (또이 쿠웨, 깜 언. — 잘 지내요, 고마워요.) 

 

3. 감사합니다 – Cảm ơn (깜 언)

감사 인사도 꼭 익혀야 하는 표현입니다. ‘감사합니다’는 기본적으로 Cảm ơn이라고 하며, 정중하게 말하고 싶을 땐 뒤에 ‘ạ’(아)를 붙이면 됩니다.

  • Cảm ơn ạ. (깜 언 아. — 감사합니다.)
  • Cảm ơn bạn. (깜 언 반. — 고마워 친구야.) 

 

4. 미안합니다 – Xin lỗi (씬 로이)

실수했을 때, 혹은 정중하게 사과할 때 사용하는 표현입니다. 어른이나 상사에게는 부드러운 어조로 ‘Xin lỗi ạ’라고 하면 더 공손합니다.

  • Xin lỗi em. (씬 로이 엠. — 미안해요, 동생.)
  • Xin lỗi anh. (씬 로이 아잉. — 미안해요, 형님.) 

 

5. 괜찮아요 – Không sao đâu (콩 싸오 떠우)

상대가 실수했을 때 “괜찮아요”라고 말하고 싶을 때 쓰는 표현입니다. 문장 전체를 말하지 않고도 ‘Không sao’만 말해도 충분히 의미 전달이 됩니다.

  • Không sao đâu. (괜찮아요.)
  • Không sao, mình ổn mà. (콩 싸오, 밍 온 마. — 괜찮아, 나 괜찮아.)

 

6. 반가워요 – Rất vui được gặp bạn (젯 브이 드억 갑 반)

처음 만난 사람에게 “만나서 반가워요”라고 말하고 싶을 때 쓰는 표현입니다. ‘당신을 만나게 되어 기뻐요’라는 의미죠.

  • Rất vui được gặp bạn. (정말 반갑습니다.) 

 

7. 잘 가요 / 안녕히 가세요 – Tạm biệt (딴 비엣)

작별 인사로 쓰이는 표현입니다. 친구든 어른이든 기본적으로 Tạm biệt을 쓰면 무난합니다. 정중한 느낌을 주고 싶다면 ‘ạ’를 붙여 Tạm biệt ạ라고 해도 좋습니다.

 

 

8. 내 이름은 ~입니다 – Tôi tên là… (또이 뗀 라…)

자기소개 시 자주 쓰는 표현입니다.

  • Tôi tên là Minh. (또이 뗀 라 밍. — 제 이름은 밍입니다.)
  • Tôi tên là Jisoo. (또이 뗀 라 지수. — 제 이름은 지수입니다.) 

 

9. 저는 한국 사람입니다 – Tôi là người Hàn Quốc (또이 라 응우어이 한 꾸억)

국적을 소개할 때 쓰는 문장입니다. 여기서 ‘người’는 ‘사람’, ‘Hàn Quốc’은 ‘대한민국’을 의미합니다.

 

 

10. 처음 뵙겠습니다 – Lần đầu gặp mặt (런 도우 갑 맛)

비즈니스나 공식 자리에서 격식 있는 느낌을 주고 싶을 때 쓰는 표현입니다. ‘처음 뵙게 되어 영광입니다’라는 말까지는 아니지만, 정중한 인상을 줍니다.

 

 

덧붙이는 팁: 어미 ‘ạ’와 호칭

베트남어 회화에서 ‘ạ’는 존댓말을 만드는 마법 같은 어미입니다. 이 단어 하나로 말이 훨씬 더 부드럽고 공손하게 들리기 때문에, 낯선 사람이나 어른에게는 꼭 붙여서 사용해보세요.

 

또한 ‘Anh, Chị, Em, Cô, Bác’ 등 호칭 문화도 매우 발달되어 있어 상대방의 나이와 관계에 따라 다르게 말하는 습관이 중요합니다. 이 내용은 이후 따로 다뤄드릴 예정입니다.


베트남어는 처음에는 발음도 어렵고 성조도 헷갈릴 수 있지만, 인사말만큼은 금방 익힐 수 있습니다. 오늘 소개한 표현들만 익혀도, 베트남 현지에서 기본적인 대화는 충분히 가능해요. 입으로 반복해서 말하고, 일상 속에서 자연스럽게 떠올려 보세요.

반응형